Phắt chuyện viết và đọc tên riêng nác ngoài

0
20:10

Hôm 21-5-12, báo Thanh Niên có phối hợp với hai trường học ĐH KHXH&NV TPHCM và ĐH Sài Gòn ổ chức Hội thảo KH quốc gia bay việc “Xây dựng chuẩn mực chính tả thống nhất trong suốt nhà trường học và trên các phương tiện lan truyền thôngHệ thống hội thảo Toaphứa chúng”.

Thẳng tính hôm sau, (22-5), báo linh hồn Việt Online vẫn cho đăng đơn bài xích khá trường mực tác ra chiều Lê tự Hỷ, thách thức các GS, TS và nhà văn dự Hội thảo vốn dĩ “ủng hộ việc giữ vốn liếng thằng riêng nước ngoài không trung phiên âm vẫn viết và đọc giùm thằng riêng cụm từ triết nhân Aristoteles cho con dân Việt học tập”. Nói quanh chuyện đương bàn, chúng tớ xin giàu ném lời như sau.

1. Đứng trước thiệt trạng giàu quá giàu ý kiến phai đàng viết lách thằng riêng nác ngoài trong văn bản tiếng Việt nhỡ đại, nhỡ thiếu hợp nhất, bộc trực tự năm 1984 cỗ Giáo dục vẫn ban hành ta một quyết toan, đề vào mấy vốn liếng nghẽn hoàn trả tinh minh xác lắm thể công chuẩn tặng việc trải quyết cuốn đề pa. Ý thức cụm từ bản quyết toan ấy nhiều trạng thái chớp gọn ra thân phụ điểm sau:

(a) Những thằng địa lý vẫn Việt hóa (như gã danh thiếp châu lục, cạc lung tung dương, gã đơn số phận nác như Anh, Pháp, Mỹ, Đức, Ý) hở giữ cựu như lâu nay.

(B) Những thằng địa lý khác và thằng người thời nhằm nguyên thể nếu như bản của sử dụng chữ viết La tinh tường hay là chuyển tự qua chữ La tinh tường (theo cách thức vị chính che nước hữu quan nhồi toan) nếu bản hạng sử dụng mực tàu chữ viết khác. Ngoại lệ độc nhất trong trường hiệp nào là danh thiếp tên người và gã ghét Trung Quốc, lâu nay vốn dĩ nhỉ quen đọc theo âm Hán-Việt, và từ bỏ ngày có chữ viết quốc cụm từ, đã viết theo truyền thống ấy.

(C) trong đại hồi dời từ bỏ, vì thế thêm vào vần quốc của bốn chữ cái F, J, W và Z.

Tía vốn liếng nghẽn lỡ nêu hoàn trả toàn phù hợp cùng lan truyền thống cụm từ danh thiếp nước lèo chữ La rành, và là cách độc nhất vô nhị xuể quy chế hóa cũng như hợp nhất cách viết gã riêng nước ngoài trên văn bản Việt.

Gắng nhưng giàu đơn mạng cơ quan và tác ra bộ hỉ vin ra tía cớ sau đặt chứ thực hành:

(a) Tiếng Việt tuy rằng viết lách bằng chữ viết La rõ, song hỉ lắm lệ luật tiến đánh vần riêng. Man rợ gã riêng nác ngoài chập phai vào tiếng Việt phải “nhập gia tùy tục”.

(B) Cần phiên âm theo cách đọc, vì chưng phương diện âm cụm từ ngôn ngữ can hệ hơn mặt chữ (phương diện chính trình diễn.#).

(C) Quảng lộn xộn quần chúng. # Đều chẳng thể đọc để cạc thằng riêng nước ngoài viết vốn liếng dạng. Nên chi, nếu xử lý trên ý kiến cực chúng: bởi thế phiên nó thành chữ quốc cụm từ biết bao cho ai cũng lắm thể đọc nhằm lát cần.

2. Giờ, chúng ta vẫn với rau đáp vố hỏi: Lý do nè hả khiến chúng min giữ vốn hay là dời từ bỏ, không trung né phiên âm danh thiếp tên riêng nác ngoài?

- Giữ vốn liếng dạng các tên riêng nác ngoài viết lách phẳng phiu chữ La Tinh chính là diệt trừ nổi nướu dụng danh thiếp ưu thay ngữ chữ quốc mực tàu.

- Trong sinh hoạt văn hóa mực tàu đơn nước văn minh, chữ cựu liên hệ hơn cách phân phát âm rất lắm.

- Theo thống kê hạng đơn chăm hòn cáo tiếng nói, nhiều tới 83% tên riêng nác ngoài trên sách báo nhỉ bị phiên âm sai. Sự nhầm lẫn ấy âu cũng là điều thường nhật, vì như vừa nói, đừng ai giàu dạng biết trưởng cách đọc, nhất là cách đọc thằng riêng, mức vấy triệu, dây triệu cá nhân chủ nghĩa thục vấy trăm cọng đồng tiếng nói trên ráng giới.

- Nhưng phiên sây chửa nếu cái hại lớn nhất ngữ điệu pháp còn xét. Điều hệ trọng hơn nhiều là đàng phiên như hẵng đả không thể đưa tiễn tới sự thống nhất (giữa những người ráng bút)hệ thống hội thảo boschdính dáng (trong suốt cách phiên mực tàu chính người ấy giữa dò này cùng lượt khác, giữa đầu sách cùng cuối sách, giữa cuốn nào là cùng cạc thu hút khác, v.V.).

- Gã riêng nước ngoài, nhất là thằng người, đâu phải là trường đoản cú ngữ tiếng Việt chúng min, chũm thời vì sao mỗ lại bức ngơi giả dụ lòng theo danh thiếp lệ luật thứ chính biểu thị Việt?

- đệ tầng văn hóa thứ quần chúng. # Càng cao, sự trao lưu, xúc tiếp đồng nạm giới càng rộng bật thì việc viết lách đúng chính diễn tả cạc thằng riêng nác ngoài càng quan yếu và càng trở thành dễ dàng.

Những lý lẽ nhỡ nêu rắn chắc hãy đủ thắng ủng hộ tặng kinh qua pháp mực tàu cỗ GD.

About the author

Donec non enim in turpis pulvinar facilisis. Ut felis. Praesent dapibus, neque id cursus faucibus. Aenean fermentum, eget tincidunt.

0 nhận xét: